5 10KI10KI10COUSMOGEMABEMA 5000-0-PC GAIT DE G0-DELIGIT DE G0-TLG. AONJUNTSER MANODE D’EMEBRUIKERANUAL DEDIENUNANUAL D-10 ARAGE SARAGE GE GARAARAJE A
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 10 ©Velleman nv 4. Vidanger l’huile une fois par an : Dévisser le capuchon [J] et retirer la valve de relâchement [E] e
V. 1.DaLeeveWe2.3.Ra• • • • 02 – 08/11/2. Inleiank u voor uwes deze haniligheidsvoorerd het toest. Veilig . Algemadpleeg de VLeer eerst
V. 4.• • • • • • • • 5.Ra KrABCDE As1 Roa6.6.1VoOn1. 2. 3. 4. 5. OpEe1. 2. 3. 4. 5. 6. De1. 2. 02 – 08/11/2. Eigenhydraulisch2 assteunerolbed ± 9kru
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 13 ©Velleman nv 6.2 Assteunen 1. Plaats de kolom [1] in het frame [3]. 2. Draai de vergrendelingshendel [2] naar omho
V. • • De• • • HeOn9.krhehelenge Gekwlaaall © VeHeberec 1.¡GLeaSi 2.02 – 08/11/2Ontlucht hZorg ervooe krik kan dVervuilde oSluit de onOntlucht het za
V. 3.Vé• • • • 4.• • • • • • • • 5.Vé GaABCDE Ca1 Caa6.6.1AnEshid1. 2. 02 – 08/11/2 . Normase la GaraFamiliaríceUtilice sólocompletamLos daños
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 16 ©Velleman nv 3. Introduzca la palanca [H] en la entrada de la palanca [D] y gire la palanca en la entrada para fijar
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 17 ©Velleman nv Observación: o ¡El uso de aceite no adecuado puede dañar el sistema interno del gato! o Maneje el ace
V. 1.WiLesTraIhr2.3.Sie• • • • 02 – 08/11/2. Einfür bedanken sen Sie diesansportschädren Händler.. Siche . Allgeehe VellemaNehmen SVerwe
V. 4.• • • • • • • • 5.Sie WaABCDE Un1 Moa6.6.1VoEn1. 2. 3. 4. 5. BeEin1. 2. 3. 4. 5. 6. Ein1. 2. 02 – 08/11/2. Eigenhydraulisch2 UntersteMontageroP
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 2 ©Velleman nv
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 20 ©Velleman nv 6.2 Unterstellböcke 1. Stecken Sie den Pfosten [1] in die Basis [3]. 2. Drehen Sie den Hebel [2] nach
V. • • • • • De• • • DeEn9.WaHuTraLäGe VeHaInww © VevoBespe 1.ObLeiCadis2.02 – 08/11/2ÜberprüfenBefestigunÜberprüfenUnreinheit(siehe §7)Entlüften SBe
V. 3.Co• • • • 4.• • • • • • • • 5.Ve maABCDE ca1 esa02 – 08/11/2 . Normonsulte a GaFamiliarizeUtilize o apgarantia coOs danos cgarantia cores
V. 6.6.1AnÉ ppro1. 2. 3. 4. 5. ObLe1. 2. 3. 4. 5. 6. Ba1. 2. 6.21. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10116.31. 2. 3. 02 – 08/11/2. Utiliz SigO n1 Macacntes d
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 24 ©Velleman nv 7. Manutenção 1. Baixe completamente o encaixe [A] antes de guardar o macaco para evitar qualquer risc
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently d
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). C
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 3 ©Velleman nv
V. 1.ThAndeIf t2.3.Re• • • • 02 – 08/11/2. Introank you for yone using tscribed in it.the device w. Safet . Genefer to the VeFamiliarise
V. 4.• • • • • • • • 5.Re JaABCDE Ja1 Caa6.6.1BeIt ma1. 2. 3. 4. 5. NoTo1. 2. 3. 4. 5. 6. To1. 2. 02 – 08/11/2. Featu2-tonnes t2 x 2-ton acar creepe
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 6 ©Velleman nv 6.2 Jack stand 1. Insert the post [1] into the base [3]. 2. Turn the holding lever [2] upwards, set th
V. • • • • We• • • UnRe9.jacliftcaplenwe Usof prTh © resor 1.NoTodaSi 2.02 – 08/11/2Check the Dirt may bRemove aiMake sureeak lifting This is posClos
V. 3.Se• • • • 4.• • • • • • • • 5.Se CrABCDE Ch1 Cha6.6.1AvIl sen1. 2. 02 – 08/11/2 . Direc reporter à laSe familiarN’utiliser leLa garantievo
5000-10 V. 02 – 08/11/2012 9 ©Velleman nv 3. Insérer le levier [H] dans sa prise [D] et tourner le levier dans la prise pour le fixer. 4. Actionn
Comentarios a estos manuales