V SOSOSTESLÖESSTUSGENOMABEMAIN VTSSOLDERINOLDEER-TATION STACIÓNÖT-ENTLSTAÇÃO TACJA LUSER MANEBRUIKEROTICE D’EANUAL DEDIENUNANUAL DNSTRUKCJSD3 NG
0816mahevatemdimwe Usev FoTh © ThNothe1.AaBeHe Datoe Inh 2..02.2010 6. Techains power eater cuum pumpmperature rmensions eight se this devvent o
083.Ra• • • • 4.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .02.2010 . Algemeaadpleeg de Leer eerst Om veilighheeft aangGebruik heDe garantieuw dealer
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 12o huls voor desoldeerpunt: VTSSD3/SP2 o verwarmingselement voor desoldeerbout: VTSSD3/SP1 5. Omschrijving Raadple
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 13DESOLDEREN Hieronder vindt u de aanbevolen temperatuur voor de punt. Die temperatuur kan verschillen naargelang van
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 14In uitschakelmodus zal ‘— — —’ op de display knipperen. Druk op ▼ [7] om de bout opnieuw in te schakelen. • F-4: se
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 15• Laat het toestel opwarmen tot 250°C (482°F) en stel na een drietal minuten de gewenste temperatuur in. Het toeste
0815Raa. 1. 2. 3. 4. 5. b. 1. 2. c. 1. 2. Op16vovewetemafmge Gescprge © VeHebede1.AuDeEn Nol’arev .02.2010 5. Vervaadpleeg de FILTERDe soldeerRicht
08Co 2.3.Se• S• Tm• N• Le4.• • • • • • .02.2010 ontenu : 1x 1x 1x 1x 1x . Consign Ga Éviend Neà dinc Déccorend Nel’a. Directive référer à la
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 18sélectionnée. La station s’éteint après une période de repos de 40 minutes. Remarque : Éteignez et puis rallumez la
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 19dégâts dans des stations commutées mécaniquement. Les éléments d'échauffement sont isolé galvaniquement de la s
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 2
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 20• F-0 : quitter le menu Enfoncez le bouton SET [8] lorsque l’afficheur affiche F-0 quitter le menu et revenir à l’a
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 21(e) Remplacez les filtres in-line et les coussinets en coton du réservoir de soudure quand ils commencent à jaunir.
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 22Une fois la panne enlevée, vous devez souffler la poussière du support de la panne. N'oubliez pas de protéger v
0816aliéléalitemdimpo N’repluinf © SArésnopré1.A ImSi GrSi dis Inc 2..02.2010 6. Spécmentation ément de chmentation pmpérature mensions ids empl
083.Vé• • • • 4.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .02.2010 Nuci. Normaséase la Gara FamiliarícePor razonecausados pUtilice sólogarantía coDañ
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 25o soldador de recambio: VTSSC7/SP3 o baqueta de recambio para la limpieza: VTSSD/SP2 o funda para punta de soldad
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 26LA DESOLDADURA Véase abajo la temperatura recomendada de la punta. Esta temperatura varía según el tipo de conexión.
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 27- desactive la estación y vuelva a activarla [1]. En el modo de desactivación automática, « — — — » parpadea en la
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 28• Si se ha formado una película de óxido, quítela cuidadosamente puliéndola con papel de lija con un grano de 600 a
0815Véa. 1. 2. 3. 4. 5. b. 1. 2. c. 1. 2. Ob16alieletentemdimpe Utdaeses © Vemuma 1.AnWFa Wiso .02.2010 5. Reeméase las figu EL FILTAsegúrese Apunte
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 3 Figure 1
08Lie 2.3.Sie• • • • 4.• • • • • • .02.2010 eferumfang:1x 1x 1x 1x 1x . Sicherh Ha HaGe BeSieh TrNedaBe Vezu. Allgemeehe Vellem Nehmen Sihaben
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 31Lötkolben wieder ein, so steigt die Temperatur automatisch auf den eingestellten Wert. Nach 40 Minuten im Standby-Mo
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 32Stationen zu Beschädigung führen. Die Heizelemente sind galvanisch vom Netz getrennt durch einen Isolationstransform
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 33• F-1: das Passwort einstellen Ist der Passwortmodus eingeschaltet, so kann der Benutzer die Temperatureinstellung
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 34(f) Wenn es nicht genügend Saugkraft gibt, reinigen Sie die Spitze mit dem mitgelieferten Reinigungsstift. Prüfen S
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 35verwenden um jeden Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie die Schraube zu fest
0816StrHeArTeAbGe VeHaInAn © VevoBeod1.AoImEm Obapdis Inc 2..02.2010 6. Techromversorgeizelement beitsspannumperaturbebmessungenewicht erwenden S
083.Ve• • • • 4.• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .02.2010 . Normaser a Garant FamiliarizePor questõdanos causUse o aparcompletamDanos causgar
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 38o baqueta de recambio para la limpieza: VTSSD/SP2 o funda para punta de soldadura: VTSSC7/SP4 o funda para punta
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 39A DESSOLDADURA Abaixo está indicada a temperatura recomendada para a ponta. Esta temperatura varia consoante o tipo
081.ToImIf Thse Th 2.3.Re• • • • • .02.2010 . Introduo all residemportant eThicouwasreturule in doubt, cank you forrvice. If thee VTSSD3 1x 1x 1x
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 40• Para sair da função: - coloque o soldador na mão ou prima o botão para extrair o fumo do dessoldador - prima qu
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 41• Nunca use fluxo contendo cloro ou ácido. Apenas use fluxos que contenham resina. • Caso se tenha formado uma pel
08Vea. 1. 2. 3. 4. 5. b. 1. 2. c. 1. 2. Ob15alimdistentemdimpe Utqusoes © A Vmuou1.PrWazaJe DzproZe .02.2010 Substituer as figuras O FILTCertifiA
082.3.Prozn• • • • • 4.• • • • • • .02.2010 . Instruk Ch NiNa Niodpo Zazazaza Prel. Postanooszę o zapoajdziecie na Zapoznaj sZe względópowstałe nU
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 44Uwaga: aby ponownie włączyć stację należy ją wyłczyć i ponownie włączyć. • Obie kolby lutownicza oraz rozlutownica
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 45doskonała separację i bezpieczeństwo użytkowania. Kolba lutownicza oraz rozlutownica wyposażone są w regulatory temp
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 46 • F-0: wyjście z trybu menu. Naciśnij przycisk SET [8], aby wyjść z trybu menu i przejść do normalnego trybu pracy
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 47UWAGA: Wciśnij i przytrzymaj przycisk zmiany wartości ▲[6] lub ▼ [7], aby zwiększyć prędkość zmiany nastaw. Dopóki g
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 48czuć zasysanie pompy. Jeżeli brak podciśnienia pompy zwróć się do swojego dostawcy w celu wymiany wadliwej pompy. b
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 49c. POCHAŁANIACZ OPARÓW 1. Wyłącz pochłaniacz oparów i odłącz przewód sieciowy. 2. Wymień filtr zgodnie z ilustracj
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 54. Features • HEATER/SENSOR FAILED DETECTION: if the sensor circuit fails, the display reads “S--E” and heater powe
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una te
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 66. Description This soldering/desoldering station is designed to meet the present and future needs of the electronic
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 7FUME EXTRACTOR The device comes with a fume extractor. This extractor should be used at all times when soldering or d
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 8Note: press and hold the ▲[6]- or ▼ [7]-button to increase setting speed. While the iron is heating up, the heating i
VTSSD3 08.02.2010 ©Velleman nv 912. Maintenance Desoldering tips can be replaced simply by unscrewing the barrel nut assembly. Turn off the station
Comentarios a estos manuales