CS300 METAL DETECTOR WITH LCD METAALDETECTOR MET LCD-SCHERM DÉTECTEUR DE MÉTAUX À AFFICHEUR LCD DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD METALLDETEKTOR MI
CS300 VELLEMAN 10De voorwerpidentificatie bestaat uit een lcd-scherm met icoontjes. Wanneer de detector een voorwerp heeft waargenomen, zal een pijl
CS300 VELLEMAN 11b. De batterijen plaatsen 1. Zorg ervoor dat het toestel uitgeschakeld is. 2. Haal, achteraan het bedieningspaneel, het dekseltje
CS300 VELLEMAN 12- De grondbalans en de Ground Trac® zijn niet beschikbaar in de DISC-, NOTCH- en AUTO NOTCH-modi. - Gebruik de correctie van het g
CS300 VELLEMAN 13- De detector zoemt als hij waardevolle metalen voorwerpen detecteert. Als een toon niet herhaald wordt wanneer u met de zoekschote
CS300 VELLEMAN 14- Behandel de detector voorzichtig en met zorg. Als hij valt kan de elektronica of de behuizing beschadigd worden, waardoor de detec
CS300 VELLEMAN 15Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation l
CS300 VELLEMAN 16c. L’afficheur LCD (voir ill. 3) 1. icône de l’objet-cible 2. plage DISC/NOTCH 3. mode de fonctionnement 4. flèche indicatrice
CS300 VELLEMAN 174. Ajuster la longueur de la tige de façon à ce que la tête de détection se trouve à environ cinq centimètres du sol lorsque vous t
CS300 VELLEMAN 18REMARQUE : - En modes DISC, NOTCH et AUTO NOTCH, enfoncer la touche ADJ pour régler la sensibilité (SENS). Enfoncer + pour l’augme
CS300 VELLEMAN 19d. Quelques trucs et astuces - Ne pas balayer la tête de détection comme une pendule et éviter de la soulever pendant ou à la fin
CS300 VELLEMAN 2
CS300 VELLEMAN 20- Utiliser le détecteur avec douceur et précaution. Des chocs peuvent endommager le circuit et le boîtier, ce qui peut provoquer un
CS300 VELLEMAN 21CS300 – DETECTOR DE METALES CON PANTALLA LCD 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre
CS300 VELLEMAN 22c. Pantalla LCD (véase fig. 3) 1. icono del objeto 2. rango DISC/NOTCH 3. modo de funcionamiento 4. flecha indicadora 5. ind
CS300 VELLEMAN 232. Introduzca el soporte del brazo en el extremo de la barra y apriete el tornillo de la parte trasera del panel de control. 3. D
CS300 VELLEMAN 24parpadeará. Pulse ENT para ignorar el tipo de metal seleccionado por la flecha intermitente. En este momento, el bloque debajo de la
CS300 VELLEMAN 256. Al encontrar el objeto, suena un tono y la flecha aparece bajo el icono aplicable. El detector indica también la profundidad del
CS300 VELLEMAN 26- Manipule el detector de metales con mucho cuidado. Las caídas y los golpes podrían dañar sus circuitos impresos y ser el resultado
CS300 VELLEMAN 27CS300 – METALLDETEKTOR MIT LCD-DISPLAY 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über d
CS300 VELLEMAN 288. ADJ oder Regler für die Empfindlichkeit und den Diskriminierung 9. ENT oder Entertaste – ein Objekt im NOTCH-Modus bestätigen o
CS300 VELLEMAN 294. Vorbereitung a. Metalldetektor montieren Der Metalldetektor lässt sich einfach und ohne spezielles Werkzeug zusammenbauen. Bea
CS300 VELLEMAN 3 CS300 – METAL DETECTOR WITH LCD 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about t
CS300 VELLEMAN 30b. Die Betriebsmodi einstellen Der Detektor hat vier Betriebsmodi: ALL-METAL, DISC, NOTCH und AUTO NOTCH. Sie können den gewünschte
CS300 VELLEMAN 31Halten Sie das Muster im ALL-METAL-Modus in einer Höhe von etwa 30cm über der Suchspule und bewegen Sie die Suchspule langsam hin un
CS300 VELLEMAN 32f. Das Objekt haargenau orten Ein Objekt haargenau orten, vereinfacht das Aufgraben wesentlich. Eine genaue Punktortung erfordert
CS300 VELLEMAN 33- Gehen Sie vorsichtig mit dem Gerät um. Fallen kann die Leitungen und das Gehäuse beschädigen und kann dazu führen, dass der Metall
CS300 VELLEMAN 34 2. Główne właściwości Tryb statyczny: Jedynie w trybie poszukiwania wszystkich metali [ALL-METAL] W tym ustawieniu wykrywacz met
CS300 VELLEMAN 35- Jeżeli wykrywacz wykryje silny sygnał, strzałka jest wyświetlana w sposób ciągły. Jeżeli sygnał jest słaby, strzałka miga lub ni
CS300 VELLEMAN 36UWAGA: Wtyczka cewki szukającej pasuje do gniazdka tylko w jednym ułożeniu. Nie wciskać wtyczki na siłę, gdyż można ja uszkodzić.7.
CS300 VELLEMAN 37- Wyregulować czułość (SENS) w trybie DISC, NOTCH i AUTO NOTCH naciskając ADJ. Nacisnąć +, aby zwiększyć i –, aby zmniejszyć czuło
CS300 VELLEMAN 38- Nigdy nie przesuwać cewki, jakby była wahadłem. Podniesienie cewki podczas wykonywania ruchu zmiatającego lub na jego końcu powod
CS300 VELLEMAN 39- Należy ostrożnie posługiwać się detektorem. Upuszczenie go może spowodować uszkodzenie płytki drukowanej i nieprawidłową pracę det
CS300 VELLEMAN 4c. The LCD (fig. 3) 1. target icon 2. DISC/NOTCH range 3. operating mode 4. target indicator 5. depth indicator 6. sensitivit
CS300 VELLEMAN 40
CS300 VELLEMAN 53. Turn the stem’s lock nut clockwise until it loosens. 4. Adjust the stem length to have the search coil level with and about ½ to
CS300 VELLEMAN 6REMARKS: - In DISC, NOTCH and AUTO NOTCH modes, press ADJ to adjust the sensitivity (SENS). Press + to increase, press – to decrease
CS300 VELLEMAN 7- Sweep slowly. Hurrying will cause you to miss targets. - It’s better you sweep the search coil from side to side in a straight li
CS300 VELLEMAN 8- Handle the detector gently and carefully. Dropping it can damage circuit boards and cases and can cause the detector to work improp
CS300 VELLEMAN 9Dank u voor uw aankoop! Met de CS300 metaaldetector kunt u zowat overal op zoek naar muntstukken, juwelen, goud en zilver. Lees deze
Comentarios a estos manuales